Kino
Skurrile deutsche Filmtitel
ARTIKEL - VORSCHAU
24. September 2009 19:23 Uhr
269 Kommentare
Während der normale Kinogänger kaum einen Gedanken an sie verschwendet, sind sie für Filmfans oft ein echtes Ärgernis: Falsch oder unglücklich übersetzte Filmtitel.
Wenn aus „Pirates of the Caribbean: Curse of the Black Pearl“ plötzlich der „Fluch der Karibik“ wird, mag mancher nur schmunzeln. Doch teils treibt die Umbenennung noch verrücktere Blüten: „Escape from New York“ wird sinnentfremdet zu „Die Klapperschlange“, „Meet the Parents“ verkompliziert als „Meine Braut, ihr Vater und ich“ usw. Das Filmfachmagazin WIDESCREEN Vision beleuchtet die Geschichte und verschiedenen Typen der deutschen Namensgebung für Filme.
Lost in Translation: Einen Streifzug durch die Welt der skurrilsten deutschen Filmtitel gibt es hier.
Bildquelle: © widescreen-vision.de
autor